中文和英文版本语音
Listen to the Chinese or English Audio
I have prayed for God to send me a future spouse. How will I know when God answers my prayer? And when this God-sent person appears, will our marriage be a match-made-in-heaven?
问题:我祈求上帝给我一个未来的伴侣。我怎么知道上帝何时回应我的祷告?而当这个天赐良人出现时,我们的婚姻会是天作之合吗?
C.M. and his wife have been married for 12 years and have 3 young children. Here is what he has to say:
C.M.和妻子已经结婚12年,育有3个年幼的孩子。他是这么说的:
We all know the love story of Isaac and Rebekah – it was an answered prayer! Abraham was looking for a wife for his son Isaac. He sent a servant to Padan Aram, his servant prayed. Ta-da! Rebekah appeared. If you look closely at what happened next to this happy couple (and their offspring), what appears to be an answered prayer does not guarantee that their married life is trouble free. In fact, their life (and their offspring’s lives) encountered turmoil, deceit and suffering.
答:我们都知道以撒和利百加的爱情故事——这是一个得到回应的祷告! 亚伯拉罕正在为他的儿子以撒寻找妻子。 他派一个仆人去巴丹亚兰,仆人做了祷告。 嗒哒! 利百加出现了。 如果你仔细观察这对幸福的夫妇(和他们的后代)接下来所发生的事,看似得到回应的祷告并不能保证他们的婚姻生活没有问题。 事实上,他们的生活(以及他们后代的生活)遭遇了动荡、欺骗和苦难。
When you meet a potential future spouse, ask yourself:
当你遇到潜在的未来配偶时,问问自己:
- Am I in God’s will if I pursue this relationship?
如果我追求这段关系,是否合乎神的旨意? - Will I please God if I marry this person?
如果我嫁给这个人,神会喜悦吗? - Will I be a better Christian if I marry this person?
如果我嫁给这个人,我会成为一个更好的基督徒吗?