This Spiritual Waimai is a part of a series entitled: Kids are Awesome: Leading the Next Generation of Faith. These articles are specifically written for anyone who is leading young children to grow in faith. We hope they can also be applied to leading younger generations of all ages.
这篇属灵外卖是 “小羊的力量:如何引领下一代的信仰”系列文章之一。本系列专为帮助引导孩童在信心之路上成长的同工而作。我们希望这些文章也能应用在不同年龄阶段的青少年事工中。
中文和英文版本语音
Listen to the Chinese or English Audio
How can you plan an exciting and interactive lesson with your kids?
一堂精彩的互动课堂,要做哪些预备和计划呢?
当我们栽培孩子的属灵生命时,圣经是我们教导孩子的核心内容。作为主领,圣经是我们的教科书和宝库。我们要从其中汲取神的真理并传递给我们的孩子。
But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it, and how from infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus. All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, so that the servant of God may be thoroughly equipped for every good work. 2 Timothy 3:14-17 NIV
但你所学习的,所确信的,要存在心里;因为你知道是跟谁学的,并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你因信基督耶稣,有得救的智慧。圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。
提摩太后书3:14-17
From infancy Timothy was taught the scriptures. According to these verses, when we study the Bible we will understand what salvation is as well as be taught, rebuked, corrected and trained in righteousness. The result will be that we are thoroughly equipped for every good work!
提摩太从小学习圣经。根据这些经文,当我们学习圣经时,会明白什么是救恩,以及被教导、督责、使人归正和教导人学义。结果将是我们为每项善工都做好了充分准备!
Likewise, we will use the Bible to teach our children these same things so that they will be equipped to be servants of God. How will we use the Bible to teach and train our children? The Bible is our textbook and it is full of powerful lessons for us all no matter our age.
同样地,我们将用圣经来教导我们的孩子这些事,使他们能被装备成神的仆人。我们如何使用圣经来教导和训练我们的孩子呢?圣经是我们的教科书,无论年纪大小,对我们所有人而言,它都充满了强有力的教训。
Choose a Bible story, biblical concept or portion of scripture to teach, study it and focus on one goal to pass on to the children.
选择一个圣经故事、圣经概念或经文的一部分,研究细察并聚焦一个要点传递教导给孩子们。
How do you decide what to teach?
你如何决定教什么?
- Pray and ask the Holy Spirit to guide you to choose a passage.
祷告求圣灵指引你选择一段信息 - What has God recently taught you?
神最近教导你什么? - What passages are important to you?
什么段落信息对你很重要? - As you consider your unique children, what do you believe they need to learn?
当考虑你独特的孩子们时,你认为他们需要学习什么?
Study that part of the scripture yourself and then ask the Holy Spirit to show you what He would like to teach the children. The activities in your lesson should all point back to your main goal.
你自己先学习这部分经文,然后请圣灵启示你他想要教导孩子们的信息。你的课程活动设计都应该指向核心目标。
Examples: 例如
Bible story: Genesis 1
圣经故事:创世纪 第1章
Goal: God made the world, God made me
课程核心:神创世,神造我
Bible story: The Lost Sheep
圣经故事:迷失的羊
Goal: God loves me, I am His sheep, he will protect me and He will look for me when I am lost or need help.
课程核心:神爱我,我是他的羊。他会保护我,当我迷失或需要帮助时,他会寻找并看顾我。
Bible story: Jesus calls His disciples
圣经故事:耶稣呼召他的门徒
Goal: God has a plan for my life to follow Jesus and help others know Jesus
课程核心:神对我的生命有一个计划,跟随耶稣并帮助他人认识耶稣
How to plan a lesson
如何备课
As instructors of God’s Word, we should take the time to plan our lessons. This will not only make the lesson smooth, but the children will gain more from what you have prepared.
作为教导神话语的主领,我们应该花时间来备课。这不仅能使课程顺利进行,孩子们也可以从你的准备中收获更多。
Some suggestions of how to structure your time with children:
以下是一些关于如何安排与孩子们相处时间的建议:
Worship 敬拜
Story 故事
Activity 活动
Bible Memorization 经文记诵
Craft 手工
这些不同的环节组合在一起,可以为任何一个儿童事工制定出一个很棒的计划。在每一个环节,主领都需要做认真细致的准备。
1. Make a plan
做计划
Write down your plan on a piece of paper, don’t just wing it! The more you write down, the more prepared you will feel. If you are teaching young children, each different activity should only last about 5 minutes. Each activity should always be connected to your goal.
把你的计划写在纸上,不要即兴发挥!你写得越多,你就会觉得准备得越充分。如果你教的是幼儿,每个不同的活动应该仅持续5分钟左右。每一项活动都应该与你的课程目标有关联。
2. Begin with a warm welcome and exciting launch into the lesson
以热烈欢迎和令人兴奋的方式进行开场
The beginning of your time with the children should include welcoming them so they feel that they belong. This can be done with a greeting, a song or a little game. Next comes a “hook” which is something to capture their attention. A special prop, a song, or a game to quickly get them involved in the lesson. This should be connected to your main goal or the part of the Bible you will be teaching. The hook can also remind children of something they learned in the past.
与孩子共处伊始,你就应欢迎他们,让他们感到归属感!可以通过一句问候、一首歌曲或一个小游戏来实现。接下来要用一样东西钩住孩子们的注意力。比如,一个特别的道具、一首歌曲或一个游戏,使孩子们快速融入课堂;这些都应当与你的主要课程目标或你将要教导的圣经内容相关联,也有助于提醒孩子们他们过去已学到的一些东西。
Example: 举例
When teaching the Lost Sheep, have a stuffed animal sheep to greet the children.
当教导迷失的羊时,可以准备一个毛绒羊来和孩子们打招呼
3. Prepare a variety of activities that bring the Bible to life
准备各种各样的活动将圣经带入生活中
Remember to use active learning when making your plans. The children should be given the opportunity to engage the body, mind and spirit. Remember the short attention span of children and prepare more activities than you think you will need.
记得在制定计划时善用“主动学习法”。让孩子们有机会全情投入。因为孩子们的专注时间很短,所以最好额外多预备一些活动方案。
- Listening
聆听 - Moving
移动 - Speaking and thinking
发言 和 思考 - Serving
服事
4. Begin with concrete activities and examples before moving to abstract spiritual concepts
在进入抽象的属灵概念之前,先从具体的活动和例子入手
Use games, objects and pictures to go from concrete concepts to abstract. Jesus often started from a very concrete idea such as a sheep getting lost, a woman losing a coin, a man needing help on the side of the road or an animal falling into a well. From that starting point he was able to teach a more abstract spiritual principle such as salvation, love or kindness.
通过游戏、实物和图片逐步将具体概念引申为抽象概念。耶稣常常从一个非常具体的想法讲起,比如一只羊迷失了,一个女人丢了一枚硬币,一个男人在路边需要帮助,或者一个动物掉进了井里。以这样具体的概念为切入点,他能够引出一些较抽象的属灵原则,比如救赎、仁爱或恩慈。
5. Model, support and empower when teaching a new game, skill or activity
当教导一个新的游戏、技能或活动时,确保给到孩子们示范、支持及帮助
When teaching a new skill or showing children how to play a game or do a craft, use the I Do – We Do – You Do structure. As the leader, you should be the model. Then invite the child to do the activity with you as you support them. Finally, empower the child to do the activity on their own.
当教授一项新技能或向孩子们展示如何玩一个游戏或作一个手工时,使用“我做—我们做—你做”的结构模式和顺序。作为主领,第一步:你应该先给孩子们做个示范。第二步:邀请孩子与你一起,并在他们需要帮助的时候给予及时的帮助。第三步:帮助孩子自己独立完成。
6. Strive for 100% participation
争取100% 参与度
Consider how you can achieve 100% participation in your class. You do not want to leave any child out, how can everyone participate in the game, activity, song or drama? Don’t allow anyone to just be a spectator, everyone should be involved!
考虑一下你的课堂上如何实现100% 参与度。你不想漏掉任何一个孩子,如何让每个孩子都能参与到游戏、活动、歌曲或戏剧中呢?不要让任何人只是做一个旁观者,每个孩子都应该参与进来!
7. Take time for critical thinking
花时间进行评判性思考
Teaching our children to discover God’s truths on their own could be one of the greatest things we can give to our children. We do not want to just tell them what to think or believe, let’s help them use their own minds and spirits. We do this by asking questions, giving them problems to solve, asking them to retell stories. Following this progression of questions will take children into deeper understanding.
教导我们的孩子自己去发现神的真理,是我们能够教给孩子们最宝贵的东西了。我们不想只是告诉他们该怎么想或相信什么,我们希望帮助他们用自己的心思意念去思考并作出判断。因此在课堂中,我们会通过提出问题、让孩子们解决问题、用自己的话复述故事来帮助他们发现神的真理,一层一层的带领孩子们深挖问题,也能帮助他们对真理有更深的理解。
- Knowledge Questions “What happened?”
知识性问题 ”发生了什么?” - Comprehension Questions “What does it mean?”
理解性问题“这是什么意思?” - Application Questions “What does this mean to me?”
应用性问题“这对我意味着什么?”
8. Anticipate transitions
预期的转场效果
How will you move from one activity to the next? How will you hand out paper and markers? Do you want the children to sit on chairs or on the floor?
你将如何从一个活动切换到下一个活动?如何分发纸和马克笔?你想让孩子们坐在椅子上还是地板上?
9. Prepare interactive teaching tools: resources and supplies
准备互动式教具:资源和用品
Resources such as pictures, activity ideas and videos can be found online. When you find good resources, save them so you can use them in the future.
图片、活动创意和视频等资源都可以在网上找到。当你发现好的资源时,记得把它们存起来,日后说不定就可以派上用场。
What objects will you use to teach your lesson? Items that children can hold and touch will always be more effective than a PPT or photo. Toys are useful but you can also use normal things found around the home. A cardboard box can be turned into a boat. A blanket can become a king’s robe. Just like the children, you can use your imagination to bring the Bible to life with simple but well-prepared items.
你会用什么教具来上课?孩子们可以握着或触摸的物件总是会比PPT或照片更有效。玩具很有用,但你可以利用家里能找到的常用物件。一个纸箱盒可以变身为一艘小船。一条毯子可以变作国王的长袍。就像孩子们一样,你可以发挥想象力,使用简单却精心准备的物品将圣经带入生活中。
你计划得越详细,就会越胸有成竹
What an honor it is to make disciples! Every time you have an opportunity to teach God’s Word to children, take the time to prepare well. The more you put into the creation of your lesson, the more confident you will be in your teaching and the greater the impact you will have. A quick guideline for your preparation:
培养门徒是何等荣幸!每当你有机会将神的话语教导孩子们时,一定要花时间好好准备。你在课程创意投入越多,你在教学中就会越多信心,你的影响力也会越大。以下是一份快速备课指南:
- Prayerfully decide what to teach and set a goal
敬虔地决定要教导什么,并设定目标 - Prepare an opening welcome and hook to capture their attention
准备一个开场白来欢迎和吸引孩子们的注意力 - Present the scripture or biblical concept: reading, story-telling, drama
展示经文或圣经概念:阅读、讲故事、戏剧 - Prepare activities to reinforce the biblical story or truth: games, songs, actions, drama, crafts
准备一些活动加深孩子们对圣经故事或真理的理解,如:游戏、歌曲、动作、戏剧、手工 - Guide children to critically think about the biblical story or truth
引导孩子们对圣经故事或真理进行批判性思考 - Prepare teaching tools to support the teaching
准备将会使用到的所有教学工具 - Write out your lesson plan with steps
把你的教学计划按步骤全部写出来