Are you in a fog? ||  你身处迷雾中吗?

Apr 3, 2022 | Waimai Voices

This article is a part of a series called “Spiritual Waimai Voices” where we welcome our friends to share some spiritual food with us in their own voice. This Spiritual Waimai was written and recorded by our friend Minneke. 

本文是《属灵外卖之声》系列文章之一,该系列里我们欢迎朋友们用自己的声音来分享灵粮。这篇属灵外卖的写作来自我们的朋友Minneke。

中文和英文版本语音

Listen to the Chinese or English Audio

Is there anything clouding your mind today?

今天有东西蒙蔽了你的心吗?

_

The fog had set in overnight, and by 11am it was still hanging around. We were driving in the car on our way somewhere, and were all a bit frustrated at not having had more than 150 metres of visibility for the entire morning. Suddenly our five-year-old daughter asked, “Mummy, why is the sun covered in fog?” I replied, “Well, the sun is actually not affected by the fog at all. We can’t see the sun because the fog is around us!”

夜间起了雾,到了上午11点雾还没有散去。我们驱车出行,整个上午的能见度都不超过150米,大家都感到有点沮丧。突然,五岁的女儿问道:“妈妈,为什么太阳被雾遮挡住了?”我回答说:“其实太阳根本不会受雾的影响。我们看不到太阳,是因为我们身处雾中!”

When tempted, no one should say, “God is tempting me.” For God cannot be tempted by evil, nor does He tempt anyone. But each one is tempted when by his own evil desires he is lured away and enticed. James 1:13-14

人被试探,不可说:“我是被神试探”;因为神不能被恶试探,他也不试探人。但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引、诱惑的。
雅各书1:13-14

Have you ever had a fog surrounding your heart or mind? You can’t see clearly, can’t make good judgments, can’t get a perspective, because there’s a heavy fog clouding it. It can take many forms… but it always comes with quiet whispers in our mind that try to make us lose our way. Unfortunately, we can’t blame God or anyone else really, for the problem is in our own hearts.

你的心思意念是否曾被迷雾笼罩?让你看不清楚,无法做出正确的判断,视角不明确,那是因为被浓雾所笼罩。虽然雾的形式多样,但它总是悄声回响在我们的脑海中,试图让我们迷失方向。不幸的是,我们真的不能责怪Shen或别人,因为问题就出在我们自己的内心。

Recently I’ve had a fog set in… it came suddenly, quietly and unexpectedly, as fogs often do. It was called “stuff”. Now, I’m not a light-packer (despite my mother’s best attempts to teach me how to pack-light on our holidays!), but in general I don’t buy a lot of things. But recently, I’ve had this increasing desire towards materialism and, well, just buying things! Nothing too crazy expensive, just a new magazine from the supermarket here, another shirt from the thrift store there, more toys for the kids, another cute mug for the kitchen… and then I realised that slowly I was getting in a habit of thinking about wanting more, bigger, better… in my mind was the quiet but persistent whispering thought, “If you had more, you would be happier”. Then, like a fresh breeze, this verse helped to blow the fog away.

最近我陷入了一场迷雾……它来的很突然,不知不觉,出乎意料,就如平常起雾那样。这雾就是“物品”。如今,我不再是一个轻装背包客(尽管我妈妈尽力教我如何在假期轻装出行!),但一般来说,我不会买太多东西。可是最近我对物质方面的渴望越来越强烈,就是买!买!买!我其实并不会买超贵的东西,不过就是在这家超市买本新杂志,那家旧货店买件衬衫,不停地给孩子买玩具,再买个厨房用的可爱杯子……然后我就意识到,我慢慢开始习惯性地去想要得到更多的,更大的,更好的东西…有一种想法不知不觉在我脑中不断地窃窃私语,“如果你拥有得越多,你就会越快乐”。然而,这段经文犹如一阵清风拂面,帮我吹散了迷雾。

Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal. But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal. For where your treasure is, there your heart will be also. Matthew 6:19-21

“不要为自己积攒财宝在地上,地上有虫子咬,能锈坏,也有贼挖窟窿来偷;只要积攒财宝在天上,天上没有虫子咬,不能锈坏,也没有贼挖窟窿来偷。因为你的财宝在哪里,你的心也在那里。”
马太福音 6:19-21

Our preoccupation with accumulating things in this world can cloud our perspective on what really matters, and what we really need. Jesus didn’t tell us to ignore our physical needs on this earth (Matthew 6:30-32), but comforted us that our Heavenly Father would provide all our needs as we continued to focus on and depend on Him: “Seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you”, Jesus said (Matt. 6:33). When we leave this world, we can take nothing with us except what we have done with our time and resources on this earth (2 Cor. 5:10). It’s a challenge to keep this fog from setting in in our consumerist, materialistic world, but He is faithful to bring His truths to our mind when we need them to blow the fog away!

专注于积攒这世上的东西会蒙蔽我们的认知,让我们分不清到底什么才是真正重要、真正需要的东西。Ye Su并没有告诉我们要忽略这世上的物质需要(马太福音6:30-32),但衪安慰我们说只要继续定睛于衪,依靠衪,天父就会供应我们的一切所需,Ye Su说:”你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了。“(马太福音6:33)。当我们离开这个世界,除了我们在世上花时间和资源所行的以外,什么也不能带走(林后5:10)。在这个崇尚消费主义、物质主义的世界里,我们要置身于这种迷雾之外是一种很大的挑战,但是当我们需要衪的真理来吹散迷雾的时候,衪是信实的,定会让这真理在我们脑海中显现!

Is there anything clouding your mind today?

今天有东西蒙蔽了你的心吗?

Categories

Archives