This article is a part of a series called “Spiritual Waimai Voices” where we welcome our friends to share some spiritual food with us in their own voice. This Spiritual Waimai was written and recorded by our friend Jane.
本文是《属灵外卖之声》系列文章之一,该系列里我们欢迎朋友们用自己的声音来分享灵粮。这篇属灵外卖的写作来自我们的朋友Jane。
中文和英文版本语音
Listen to the Chinese or English Audio
Where can you go to get rest for your weary soul?
你可以去哪里让你疲惫的灵魂得到安息?
In Matthew 11: 28-30 we read Jesus saying:
在马太福音第11章28-30节中,我们读到Ye Su说:
“Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light.”
Matthew 11:28-30
“凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样,你们心里就必得享安息;因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。”
马太福音 11:28-30
Come
来
Come is not a command, it’s an invitation, a merciful invitation. Coming takes several action steps. In order to come we have to: hear the invitation, pay attention to it, decide yes, stop what we are doing, leave behind what we are doing, turn in the direction of the invitation and move toward Jesus.
“来”并不是命令,而是邀请,慈爱的邀请。“来”需要几个行动步骤。 为了“来”,我们必须:听到邀请,留意它,决定接受,停止我们正在做的事情,离开我们正在做的事情,转向邀请的方向并走向Ye Su。
As we move toward Jesus we realize that Jesus is always available. We don’t have to go on a special pilgrimage or a particular place or wait for the fellowship retreat. He is here now and asking you to come to him.
当我们走向Ye Su时,我们会发现Ye Su总在我们身边。我们不必去特殊的朝圣,去特定的地方或者等候团契交通。 祂现在就在这里,正在邀请你去祂那里。
Come to ME
到我这里来
Come to me says, the world, your job, entertainment, things giving the appearance of happiness.Pay attention to me says our phones. And in all this noise we hear another voice: the voice of Jesus-Come to Me! Come to the only true God who loves you and cares about you. Come to the Almighty God who forgives your sins. Come to the Way, the Truth and the Life. There is salvation in no one else. Come to Me!
到我这里来是说:这个世界,你的工作,娱乐,那些看起来让人幸福的东西。留意我是说:我们 的手机。在所有这些噪音中,我们听到了另一个声音: Ye Su的声音——“到我这里来!” 来到爱你、关心你的独一真Shen面前来;来到全能的Shen面前,祂会宽恕你的罪;来到道路、真理和生命面前。除祂以外,别无救赎。到我这里来!
Come to me, all you…
凡……,到我这里来
Who can come? All can. Jesus is inviting everyone. He is calling your name to come! He is inviting the people who are trying to struggle though life without Jesus. And he is inviting the people who follow Jesus and have a life of trial, hardship, difficulty, pain and suffering. Which includes all of us.
谁可以来? 所有人都可以。Ye Su正在邀请每一个人。祂正在呼唤你的名字,来!祂在邀请那些在生活中挣扎却不认识Ye Su的人。 他正在邀请那些跟随Ye Su却在生活中经受试炼、艰难、困难、痛苦和苦难的人, 这包括我们所有人。
All you who are weary and burdened
凡劳苦担重担的人
Specifically Jesus says all you who are weary and burdened. I am really, really weary with the disruptions our daily lives have had for these past years. Maybe you are, too. And along with weariness, in this world we have burdens.
Ye Su明确地说了凡劳苦担重担的人。过去几年,我是真地真地劳苦于我们日常生活所受到的干扰。或许你也是。在这个世界上,除了劳苦之外,我们还有重担。
First there is the burden of our guilt and sin. God says come let us reason together. He can take the heaviness of our sin away. He can take away the fear of death and give us the hope of heaven for after we die.
首先是我们有内疚和罪恶的重担。Shen说,来吧,让我们一起分担。祂能带走我们罪的重担。他能消除我们对死亡的恐惧,并且给予我们死后上天堂的希望。
And yet while we are here and not yet in heaven we have burdens. We live in a fallen world. Your burdens might sound something like this:
然而当我们在这里还未上天堂时,就会有重担。我们生活在一个堕落的世界。你的负担听起来可能是这样:
First you have to be first in the class. Then you have to get accepted to a great university. After that you get educated some more and have to be first in the class again. Job stress comes next. After that you want to get married. Maybe you feel you are getting too old to get married and feel pressure from the family and society. Then you get married and you realize how hard it is. There are days you don’t want to be married! That person you married has strange habits! Then you long for a baby and then the baby gets sick or cries at night. You worry about the future for your children and wonder how to educate them. Will you lose your job? Should you change your job? Are you on the right career path? And all that over-time makes you so weary. Do you have enough money? How can you buy an apartment? How can you balance your career and family life?
首先你得是班上第一名。然后你必须被一所很棒的大学录取。在那之后,你要接受更多的教育,再次成为班里的第一名。其次是工作压力。之后你就想结婚了。也许你觉得自己年纪大了不能结婚,感受到了来自家庭和社会的压力。然后你结婚了,你就会意识到这有多难。有些日子你是不想结婚的!和你结婚的那个人有奇怪的习惯!之后你渴望一个孩子,孩子会生病或在晚上啼哭。 你会担心孩子的未来,想知道该如何教育他们。 担心你会失去工作?应该换工作吗? 你走在正确的职业道路上吗? 那些加班让你疲惫不堪。 你有足够的钱吗? 怎样才可以买房? 你该如何平衡你的事业和家庭生活?
The burdens continue…. Anxiety, loneliness, impatience, getting older, your health, the health of aging parents and grandparents. Relationships, friendships. Many burdens.
重担还在继续…… 焦虑,孤独,急躁,变老,你的健康,年迈的父母和祖父母的健康。 关系,友谊。 许许多多的重担。
Sometimes it’s all coming at us at once. We feel pressed down, tired, burdened by our weary state of mind.
有时它会同时向我们袭来。 我们感到压抑,疲惫,被我们厌倦的心态所累。
Jesus knows all this. He knows your weariness and heavy burdens. And he says, “Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light.”
Ye Su知道这一切。 祂知道你的疲倦和重担。 祂说,“凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样,你们心里就必得享安息;因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。”
In all his glory and holiness and supreme uniqueness Jesus is accessible. We don’t have to do anything first. He is approachable as we open ourselves to him. We don’t have to first unburden ourselves. We just come as we are.
在祂所有的荣耀、圣洁和至高无上的独特中,Ye Su可亲可近。我们不需要先做什么。当我们对祂敞开心扉时,祂就会让我们接近祂。我们不必先卸下自己的重担,我们只管来。
Come to me and I will give you rest.
The precious rest from God cannot be earned, lent or bought. It is freely given by Him to us. A gift.
到我这里来,我就使你们得安息。
来自Shen的宝贵安息无法被赚取、借出或购买。 它是Shen白白赐给我们的, 一个礼物。
“Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. .”
“凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。”
What is this rest? It’s our salvation. Not having to strive to be good enough to win our way into heaven. Resting in what He has done for us. This rest cannot be found in any earthy thing.
这安息是什么?是我们的救赎。我们不需要努力变得足够好来赢得通往天堂的路。安息于祂为我们所做的一切。 这种安息在任何世俗的事物中都找不到。
God’s rest cheers our hearts, sustains us when our spirit faints, helps us to bear loss patiently, gives us peace in the day of trouble. Lets us sleep when the world is falling down around us. We connect with him as we rest in him.
Shen的安息使我们的心喜乐,在我们的灵疲乏的时候给予我们支持,帮助我们耐心地承受损失,在患难的日子给我们平安。当我们周围的世界正在崩塌时,让我们安然入睡。当我们在祂里面安息时,我们与祂连接。
What happens when we come to Jesus? We find rest for our souls.
当我们来到Ye Su面前会发生什么?我们可以得享灵魂的安息。
The other night something happened to trigger a memory and as I lay in bed trying to fall asleep, I went back over my life since I was 15 and had become a Christian. I ruminated for hours over all my stupidity over the years, sins, mistakes, regrets. Then I realized that it was too late to change any of it and Jesus had forgiven me of it all. So I decided to go to Jesus for his rest and as soon as I did I instantly fell asleep in his peace.
前几天晚上发生的一件事引发了我的回忆,当我躺在床上试图入睡时,我回顾了15 岁成为基督徒以来的生活。我对自己这些年来的愚蠢、罪过、错误和遗憾进行了数小时的反复思考。 然后我意识到任何的改变都为时已晚,Ye Su已经原谅了我所有的一切。 所以我决定去Ye Su那里得安息,我一这样做,就在祂的平安中睡着了。
Jesus has this gracious expectation – it’s like He is saying, “I’m waiting here for you.” He kindly encourages us to come to him for free pardon and a new heart. Take a breather, take a vacation from the things of this world, relax awhile with God. Take his relief from your anxieties, and the cares of this world. So we cast all our cares on him and experience rest as his child.
Ye Su有这个仁慈的期望——就好像祂在说:“我在这里等你。”祂亲切地鼓励我们到祂那里寻求白白的的宽恕和一颗新心。喘口气,从这个世界的事情中休个假,和Shen一起放松一会儿。让祂把你从焦虑和这个世界的忧虑中解脱出来。 所以我们要将所有的忧虑卸给祂,像祂的孩子一样体验安息。
“Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn from me.
“凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。你们当负我的轭,学我的样式。”
A yoke is a wooden farming device that held two animals together at the neck as they worked. We are yoked with Jesus. He moves, we move. He stops, we stop. We learn the way to live and work and rest from him. First hand. Notice we have a choice – to take the yoke or not.
轭是一种木制的耕作装置,在两只动物工作时将其脖子固定在一起。我们与Ye Su同负一轭。 祂动,我们动。 祂停下来,我们停下来。 我们从祂那里学习生活、工作和安息的方式。 最重要的是,请注意,我们有一个选择 – 是否要负祂的轭。
And who is this Jesus we are yoked with? – One who is gentle and humble in heart. Matthew 11:28-30 is the only place that Jesus tells us about his own heart. He says that the innermost part of his being, His heart, is not harsh or easily exasperated. He is not frustrated with us. He is not with a pointed finger, but open arms. Gentleness and welcoming is who He is.
与我们同负一轭的这位Ye Su是谁呢? – 是一位内心温柔谦卑的人。马太福音十一章28-30节是唯一一处Ye Su告诉我们关于祂内心的地方。祂说祂的最深处,祂的心,并不苛刻或容怒。 祂对我们没有失望。 祂没有指责的手,而是向我们张开双臂。祂是温柔、热情的。
His yoke is easy and his burden is light.
祂的轭是容易的,祂的担子是轻省的。
In 2016 while vacationing in the US in Florida I hosted a baby shower for my niece. During the party my mother waved her arms and yelled, “Snake, snake!” Since my mother’s stroke she often gets her words mixed up saying “cup” instead of “sweater” or “car” when she really means to say “purse.” So we tried to figure out what she was so upset about. But as we looked where she was pointing, sure enough there was a huge black snake. We were in the living room and on the other side of the sliding glass door was this enormous snake in the screen porch. It had come in a small hole in the screen and could not get out of the screened in porch. My brave daughter-in-law, Amanda, jumped up, laced on her sneakers and armed with a broom confronted the unwanted party guest. The first thing Amanda did was open the screen porch door to the outside. “Shoo- shoo! Go home!” Amanda poked the snake with the broom trying to propel it toward the door. The confused snake made a few laps around the screen porch and then spotted the open door. The outdoors was calling to the snake. In a flash the snake went out the door, across the grass and disappeared into its wetland home, relieved and happy to be free to rest in its true home.
2016 年在美国佛罗里达度假时,我为侄女举办了一场迎婴派对。在聚会期间,我妈妈突然挥舞着手臂大喊:“蛇,蛇!” 自从我母亲中风以来,她经常会口齿不清,当她想说“毛衣”时,她却说“杯子”,说“钱包”却说成了“汽车”。所以我们试图弄清楚她为什么如此激动。但是当我们看她所指的地方时,果然有一条巨大的黑蛇。我们在客厅里,玻璃推拉门的另一边是一条巨大的蛇,在门廊的屏风上。它是从屏风上的一个小孔里钻进来的,从门廊的屏风里钻不出去。我勇敢的儿媳妇Amanda跳了起来,系上运动鞋,手持扫帚,来对战这个不受欢迎的派对客人。Amanda做的第一件事就是打开纱门到外面。 “嘘——嘘! 回家吧!”Amanda用扫帚戳蛇,试图把它推向门口。 迷糊的蛇围着屏风绕了几圈,然后发现了敞开的门。户外在呼唤着它。 一瞬间,蛇窜出了门,穿过草地,消失在它的湿地家园中。它也松了一口气,能在它真正的家园里自由地休息。
Like the outdoors calling the snake out of the small screen porch where it didn’t belong, Jesus calls us from our place of weariness and burdens where we don’t belong to abide in him. His heart is our true home, our place of rest. Jesus invites us:
就像户外把蛇从本不属于它的小门廊里召唤出去一样,Ye Su把我们从本不属于我们的劳苦和重担中召唤出来。祂的心才是我们真正的家,我们安息的地方。 Ye Su邀请我们:
“Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light.”
Matthew 11:28-30
“凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样,你们心里就必得享安息;因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。”
马太福音 11:28-30